пятница, 31 января 2014 г.

Джвари, Гиза и слеза, или катарсис в месте слияния двух рек...

      Немного лет тому назад,
      Там, где, сливаяся, шумят,
      Обнявшись, будто две сестры,
      Струи Арагвы и Куры,
      Был монастырь. Из-за горы
      И нынче видит пешеход
      Столбы обрушенных ворот,
      И башни, и церковный свод...
                            М.Ю.Лермонтов. "Мцыри"

      Странным образом попала я в Грузию этой весной. В каком-то разговоре всплыла фраза "Мы ленивы и нелюбопытны", одна  из тех, что всегда точно и к месту говорила моя мать. Порывшись, я вытащила на свет "Путешествие в Арзрум" и летящий пушкинский слог повёл меня через калмыцкие степи и Военно-Грузинскую дорогу в тамошний Тифлис. 
"...Я остановился в трактире, на другой день отправился в славные тифлисские бани. Город показался мне многолюден. Азиатские строения и базар напомнили мне Кишинев. По узким и кривым улицам бежали ослы с перекидными корзинами; арбы, запряженные волами, перегорожали дорогу. Армяне, грузинцы, черкесы, персияне теснились на неправильной площади; между ими молодые русские чиновники разъезжали верхами на карабахских жеребцах. При входе в бани сидел содержатель, старый персиянин. Он отворил мне дверь, я вошел в обширную комнату и что же увидел? Более пятидесяти женщин, молодых и старых, полуодетых и вовсе неодетых, сидя и стоя раздевались, одевались на лавках, расставленных около стен. Я остановился. «Пойдем, пойдем, — сказал мне хозяин, — сегодня вторник: женский день. Ничего, не беда». — «Конечно не беда, — отвечал я ему, — напротив»."

 Наверно, мало кто знает, что ещё  Пушкин встретил на своём пути... Думаю, что оригинал будет лучше пересказа.

"...Я переехал через реку. Два вола, впряженные в арбу, подымались по крутой дороге. Несколько грузин сопровождали арбу. «Откуда вы?» — спросил я их. «Из Тегерана». — «Что вы везете?» — «Грибоеда». Это было тело убитого Грибоедова, которое препровождали в Тифлис."







Не думал я встретить уже когда-нибудь нашего Грибоедова! Я расстался с ним в прошлом году в Петербурге пред отъездом его в Персию. Он был печален и имел странные предчувствия. Я было хотел его успокоить; он мне сказал: «Vous ne connaissez pas ces
   


gens-là: vous verrez qu’il faudra jouer des couteaux»1). Он полагал, что причиною кровопролития будет смерть шаха и междуусобица его семидесяти сыновей. Но престарелый шах еще жив, а пророческие слова Грибоедова сбылись. Он погиб под кинжалами персиян, жертвой невежества и вероломства. Обезображенный труп его, бывший три дня игралищем тегеранской черни, узнан был только по руке, некогда простреленной пистолетною пулею.




Я познакомился с Грибоедовым в 1817 году. Его меланхолический характер, его озлобленный ум, его добродушие, самые слабости и пороки, неизбежные спутники человечества, — все в нем было необыкновенно привлекательно. Рожденный с честолюбием, равным его дарованиям, долго был он опутан сетями мелочных нужд и неизвестности. Способности человека государственного оставались без употребления; талант поэта был не признан; даже его холодная и блестящая храбрость оставалась некоторое время в подозрении. Несколько друзей знали ему цену и видели улыбку недоверчивости, эту глупую, несносную улыбку, когда случалось им говорить о нем как о человеке необыкновенном. Люди верят только славе и не понимают, что между ими может находиться какой-нибудь Наполеон, не предводительствовавший ни одною егерскою ротою, или другой Декарт, не напечатавший ни одной строчки в «Московском телеграфе». Впрочем, уважение наше к славе происходит, может быть, от самолюбия: в состав славы входит ведь и наш голос.





Жизнь Грибоедова была затемнена некоторыми облаками: следствие пылких страстей и могучих обстоятельств. Он почувствовал необходимость расчесться





единожды и навсегда со своею молодостию и круто поворотить свою жизнь. Он простился с Петербургом и с праздной рассеянностию, уехал в Грузию, где пробыл осемь лет в уединенных, неусыпных занятиях. Возвращение его в Москву в 1824 году было переворотом в его судьбе и началом беспрерывных успехов. Его рукописная комедия: «Горе от ума» произвела неописанное действие и вдруг поставила его наряду с первыми нашими поэтами. Несколько времени потом совершенное знание того края, где начиналась война, открыло ему новое поприще; он назначен был посланником. Приехав в Грузию, женился он на той, которую любил... Не знаю ничего завиднее последних годов бурной его жизни. Самая смерть, постигшая его посреди смелого, неровного боя, не имела для Грибоедова ничего ужасного, ничего томительного. Она была мгновения и прекрасна.




Как жаль, что Грибоедов не оставил своих запи




сок! Написать его биографию было бы делом его друзей; но замечательные люди исчезают у нас, не оставляя по себе следов. Мы ленивы и нелюбопытны..."







"Тифлис, Тбилиси, это же должно быть очень интересно," - подумала я... и всё завертелось.






Слезу из меня выжать непросто, да ещё и без видимой общепринятой причины, а ведь это уже случилось со мной в Гизе... Второй эпизод произошёл в древнейшем монастыре Джвари, том самом, из  лермонтовского "Мцыри". 





Уже при подъёме к храму во мне стало что-то зарождаться: волнение, вплетённое в какой-то физический клубок глубоко внутри. Пока я обходила храм с его напрочь лишёнными не только каких-либо красивостей, но  даже следов штукатурки,  архаичными стенами, клубок этот подкатился к самому горлу и на площадке с видом впадающих друг в друга двух рек я разрыдалась.
         Потом я долго стояла внутри храма, а слёзы, не переставая, текли у меня по лицу.
         Похоже, здесь я тоже нашла своего Бога...
       






среда, 22 января 2014 г.

суббота, 18 января 2014 г.

Уличные факиры в Индии и уличные певцы Стамбула,

израильские бедуины и парижские клошары, тель-авивские бездомные и вечные цыгане... Если Абсолютную Свободу принять за 100%, то все они свободны, наверно,  процентов на  80. Обычный человек, таща на себе непосильный груз привязанностей, обязанностей, работы, службы, ответственности и Бог знает чего ещё, "свободен", наверно, процентов на 5. От силы.

понедельник, 6 января 2014 г.

"...К концу своей жизни Вольтер становится

пифагорейцем и в заключение говорит:
"Я потратил сорок лет в своих скитаниях... ища философский камень под
названием Правда. Я советовался со всеми адептами древности, Эпикуром и
Августином,  Платоном и Мальбраншем и остаюсь в неведении... Все, что я смог получить от сравнения и комбинации систем Платона, учителя Александра, Пифагора, и систем Востока: Случай - это слово, не имеющее смысла. Мир создан по законам математики."

"Разоблачённая Изида". Е.П.Блаватская.

Мы все, каждый по-разному,

 каждый по-своему, поём песню Одному Богу.

"...Природа вселенной не имеет большей радости,

как изменять все существующее и являть его в разных формах. Это её фантазия сыграть одну игру и начать другую. Материя лежит пред ней, как кусок воска и она придаёт ему различные формы и очертания. Сейчас она создала птицу, затем из птицы - животное, теперь цветок, потом лягушку, и она наслаждается своими магическими превращениями, как люди своими собственными фантазиями."
"Разоблачённая Изида". Е.П.Блаватская.

суббота, 4 января 2014 г.

"... На неразрушимых скрижалях

 астрального света отпечатаны все мысли, которые мы думаем, и каждое деяние, которое мы совершаем; и грядущие события - следствия давно забытых причин - уже начертаны там в виде ярких картин для глаза провидца или пророка".
"Разоблачённая Изида". Е.П.Блаватская.

Из серии "Единый язык".Фальсафа

ФаЛьСаФа (в переводе с арабского - философия) - ФиЛоСоФия.